更新时间:2024-11-22 03:25:01

《精列》

朝代:两汉

作者: 曹操

全文:

厥初生,造化之陶物,莫不有终期。
莫不有终期。圣贤不能免,何为怀此忧?
愿螭龙之驾,思想昆仑居。
思想昆仑居。见期于迂怪,志意在蓬莱。
志意在蓬莱。周孔圣徂落,会稽以坟丘。
会稽以坟丘。陶陶谁能度?君子以弗忧。
年之暮奈何,时过时来微。

拼音:

jué chū shēng, zào huà zhī táo wù, mò bù yǒu zhōng qī. mò bù yǒu zhōng qī. shèng xián bù néng miǎn, hé wéi huái cǐ yōu? yuàn chī lóng zhī jià, sī xiǎng kūn lún jū. sī xiǎng kūn lún jū. jiàn qī yú yū guài, zhì yì zài péng lái. zhì yì zài péng lái. zhōu kǒng shèng cú luò, kuài jī yǐ fén qiū. kuài jī yǐ fén qiū. táo táo shuí néng dù? jūn zǐ yǐ fú yōu. nián zhī mù nài hé, shí guò shí lái wēi.

《精列》的注译文
  • 译文
    万物初生,化育万物,终始循环,难道大自然就没有终结的时候吗?
    自然万物都有自己的终期,即使是古代的圣贤也不能避免,那为什么还要为生命走向尽头而担忧呢?
    但愿那无角的螭龙能为我终车,将我带到魂牵梦绕的昆仑山。
    心里想着神仙居住的昆仑山,期望看到山上的神灵怪异。我还有一个心愿是到海上去看一看蓬莱仙山。
    我最大的心愿是到蓬莱仙山求得长生啊。可是,品德高尚的周公和孔圣人也要死去。会稽山上的坟茔就埋葬着大禹这样伟大的君主。
    大禹这样伟大的君主也埋葬在会稽山上。古往今来,有谁能度过漫长的岁月,永世长存呢?心胸旷达的人应该不会为死而感到担忧。
    不知不觉中已到了垂暮之年,时间匆匆地过去,来日不多啊,这又有什么办法呢?
《精列》的注释
  • 注释
    精列:乐府旧题。精,指精神灵气,古人认为这是生命的本原。列,同裂,分解。精气分解指人的衰老或死亡。有人认为“精列”即鹡鸰,亦即精卫,也有人认为是精要之语的强调重列。
    厥:其,此处指代万物。
    造化:天地自然。陶物:即造就万物。陶,制作瓦器,引申为化育、造就、培养等。
    何为:为何,为什么。
    螭(chī)龙:传说中无角的龙。
    昆仑:古代神话传说中的西方神山,被称为中国山脉的“太祖山”。有人认为此处昆仑暗指曹操寻得的风水宝地铧尖垴。
    见期:期望见到。迂怪:神灵怪异。
    志意:心愿。蓬莱:古代传说中的海上仙山名,是仙人居住的三座神山之一,亦常泛指仙境。另一说,西汉元光二年(前133),汉武帝东巡至蓬莱,望神山不遇,筑一座小城命名为“蓬莱”。 今山东省烟台市下辖有蓬莱市。有人认为曹操以昆仑、蓬莱之际暗指魏国疆土。
    徂(cú)落:同“殂落”,死亡。
    会(kuài)稽:此处指会稽山,位于浙江省绍兴市南部,是中国五大镇山之南镇。相传大禹东巡,在会稽山大会诸侯,病死后葬于会稽山。
    陶(yáo)陶:漫长的意思。此指漫长的岁月。一说快乐的样子。度(duó):估计,推测。
    君子:指心胸宽广,有作为、有见识的人。弗:不。
    时过:一作“过时”。微:少,微小。
返回
顶部