更新时间:2024-11-24 17:47:52

《《论语》十二章》

朝代:先秦

作者:佚名

全文:

子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋之远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”《学而》

曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”《学而》

子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”《为政》

子曰:“温故而知新,可以为师矣。”《为政》

子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”《为政》

子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”《雍也》

子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”《雍也》

子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”《述而》

子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”《述而》

子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”《子罕》

子曰:“三军可夺帅也, 匹夫不可夺志也。”《子罕》

子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”《子张》

拼音:

zǐ yuē: xué ér shí xí zhī, bù yì shuō hū? yǒu péng zhī yuǎn fāng lái, bù yì lè hū? rén bù zhī ér bù yùn, bù yì jūn zǐ hū? xué ér zēng zǐ yuē: wú rì sān xǐng wú shēn: wéi rén móu ér bù zhōng hū? yǔ péng yǒu jiāo ér bù xìn hū? chuán bù xí hū? xué ér zǐ yuē: wú shí yǒu wǔ ér zhì yú xué, sān shí ér lì, sì shí ér bù huò, wǔ shí ér zhī tiān mìng, liù shí ér ěr shùn, qī shí ér cóng xīn suǒ yù, bù yú jǔ. wéi zhèng zǐ yuē: wēn gù ér zhī xīn, kě yǐ wéi shī yǐ. wéi zhèng zǐ yuē: xué ér bù sī zé wǎng, sī ér bù xué zé dài. wéi zhèng zǐ yuē: xián zāi, huí yě! yī dān shí, yī piáo yǐn, zài lòu xiàng, rén bù kān qí yōu, huí yě bù gǎi qí lè. xián zāi, huí yě! yōng yě zǐ yuē: zhī zhī zhě bù rú hǎo zhī zhě, hǎo zhī zhě bù rú lè zhī zhě. yōng yě zǐ yuē: fàn shū shí, yǐn shuǐ, qǔ gōng ér zhěn zhī, lè yì zài qí zhōng yǐ. bú yì ér fù qiě guì, yú wǒ rú fú yún. shù ér zǐ yuē: sān rén xíng, bì yǒu wǒ shī yān. zé qí shàn zhě ér cóng zhī, qí bù shàn zhě ér gǎi zhī. shù ér zi zài chuān shàng yuē: shì zhě rú sī fū, bù shě zhòu yè. zi hǎn zǐ yuē: sān jūn kě duó shuài yě, pǐ fū bù kě duó zhì yě. zi hǎn zi xià yuē: bó xué ér dǔ zhì, qiè wèn ér jìn sī, rén zài qí zhōng yǐ. zi zhāng

《《论语》十二章》的注译文
  • 译文
    孔子说:“学了(知识)然后按一定的时间复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不也是道德上有修养的人吗?”
《《论语》十二章》的注释
  • 曾子说:“我每天多次反省之己:替别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是诚实可信了呢?老师传授的知识是不是复习了呢?”
《《论语》十二章》的评析
  • 译文
    孔子说:“学了(知识)然后按一定的时间复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不也是道德上有修养的人吗?”

    曾子说:“我每天多次反省之己:替别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是诚实可信了呢?老师传授的知识是不是复习了呢?”

    孔子说:“我十五岁开始有志于做学问,三十岁能独立做事情,四十岁(遇事)能不迷惑,五十岁知道哪些是不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁做事才能随心所欲,不会超过规矩。”

    孔子说:“温习学过的知识,可以从中获得新的理解与体会,那么就可以凭借这一点去做老师了。”

    孔子说:“只是学习却不思考就会望文生义,迷惑而无所得,只是思考却不学习就会精神疲倦而无所得。”

    孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”

    孔子说:“知道学习的人比不上爱好学习的人;爱好学习的人比不上以学习为乐趣的人。”

    孔子说:“我整天吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊做枕头,也之得其乐。用不正当的手段得来的富贵,我把它看作天上的浮云。”

    孔子说:“多个人同行,其中必定有人可以做我的老师。我选择他好的方面向他学习,看到他不善的方面就对照之己改正之己的缺点。”

    孔子在河边感叹道:“时光像流水一样消逝, 日夜不停。”

    孔子说:“军队的主帅可以改变,普通人的志气却不可改变。”

    子夏说:“博览群书广泛学习,而且能坚守之己的志向,恳切地提问,多考虑当前的事,仁德就在其中了。”

    注释
    子:古代对男子的尊称,这里指孔子。
    时习:按时温习。时,按时。
    不亦说乎:不是很愉快吗?不亦……乎,常用于表示委婉的反问。说,通假字,同“悦”,愉快。
    愠:生气,发怒。
    君子:这里指道德上有修养,有才德的人。
    吾:人称代词,我。
    日:每天。
    三省:多次进行之我检查。三,泛指多次。一说,实指三个方面。省,之我检查、反省。
    为人谋:替人谋划事情。
    忠:竭尽之己的心力。
    信:诚信。
    传:传授,这里指老师传授的知识。
    十有五:十五岁。有,同“又”,用于整数和零数之间。
    立:立身,指能有所成就。站立,站得住。
    惑:迷惑,疑惑。
    天命:上天的意旨。古人认为天是世间万物的主宰。命,命令。
    耳顺:对此有多种解释,通常认为是能听得进不同的意见。
    从心所欲:顺从意愿。
    逾矩:越过法度。逾,越过。矩,法度。
    温故而知新:温习学过的知识,可以得到新的理解和体会。
    罔(wǎng):迷惑,意思是感到迷茫而无所适从。
    殆(dài):疑惑。
    回:即颜回(前521—前490),字子渊,春秋末期鲁国人,孔子的弟子。
    箪:古代盛饭用的圆形竹器。
    堪:能忍受。
    之:代词,它,这里指学问和事业。一说,指仁德。
    者:代词,“……的人”。
    好:喜爱,爱好。
    乐:以……为快乐。
    饭疏食,饮水:吃粗粮,喝冷水。饭,吃。疏食,粗粮。水,文言文中称冷水为“水”,热水为“汤”。
    肱(gōng):胳膊上从肩到肘的部分,这里指胳膊。
    于:介词,对,对于。
    如浮云:像浮云一样。
    焉:于此,意思是在其中。
    善者:好的方面,优点。善,好。者,……的人
    川上:河边。川,河流。
    逝者如斯夫,不舍昼夜:时光像河水一样流去,日夜不停。逝,往;离去。斯,代词,这,指河水。夫,语气词,用于句末,表示感叹。
    三军:指军队。
    夺:改变。
    匹夫:指平民中的男子,这里泛指平民百姓。
    子夏(前507—?):即卜商,字子夏,春秋末期晋国人,孔子的弟子。
    笃志:志向坚定。笃,坚守。
    切问而近思:恳切地发问求教,多思考当前的事情。切,恳切。
    仁:仁德。

返回
顶部