更新时间:2024-11-25 05:03:11

《雨霖铃·孜孜矻矻》

朝代:宋代

作者: 王安石

全文:

孜孜矻矻。向无明里、强作窠窟。浮名浮利何济,堪留恋处,轮回仓猝。幸有明空妙觉,可弹指超出。缘底事、抛了全潮,认一浮沤作瀛渤。本源自性天真佛。只些些、妄想中埋没。贪他眼花阳艳,谁信道、本来无物。一旦茫然,终被阎罗老子相屈。便纵有、千种机筹,怎免伊唐突。

拼音:

zī zī kū kū. xiàng wú míng lǐ qiáng zuò kē kū. fú míng fú lì hé jì, kān liú liàn chù, lún huí cāng cù. xìng yǒu míng kōng miào jué, kě tán zhǐ chāo chū. yuán dǐ shì pāo le quán cháo, rèn yī fú ōu zuò yíng bó. běn yuán zì xìng tiān zhēn fú. zhǐ xiē xiē wàng xiǎng zhōng mái mò. tān tā yǎn huā yáng yàn, shuí xìn dào běn lái wú wù. yī dàn máng rán, zhōng bèi yán luó lǎo zi xiāng qū. biàn zòng yǒu qiān zhǒng jī chóu, zěn miǎn yī táng tū.

《雨霖铃·孜孜矻矻》的注译文
  • 译文
    勤勤恳恳不眠休,向来胸无大志,只是勉强做着这事业。功名利禄皆是过眼云烟,对于身处困顿的人来说没有任何帮助,哪里有值得留恋的地方,只觉时光飞逝。幸有那明理静心的佛学,让我能在精神上超越他人。
    经历过怎样的事情,才能像现在这样再无如潮水般汹涌起伏的情绪,人的一生就像那渤海上的泡沫般短暂消散。世事变迁、沧海桑田,但事物的根本是不变的。只是那少许的心中梦想已幻灭。羡慕他人眼中荣华富贵,谁又相信这世间本来无物呢?一旦心中茫然无归处,易受功名利禄所引诱。所以纵使有千种计谋在心头,也难抵突如其来的变故。
《雨霖铃·孜孜矻矻》的注释
  • 注释
    孜孜:勤勉;不懈怠。
    矻矻:勤劳不懈貌。
    明:目标,意志所趋。
    强作:勉力而做,出自《孔丛子·执节》。
    窠窟:动物栖身之所。喻指事业。
    济:对困苦的人加以帮助。
    堪:能,可以,足以。
    仓猝:匆忙急迫。
    弹指:捻弹手指作声。佛家多以喻时间短暂。
    超出:超越别人。
    底事:何事。
    潮:像潮水那样汹涌起伏的。
    浮沤:水面上的泡沫。因其易生易灭,常比喻变化无常的世事和短暂的生命。
    瀛渤:渤海。
    本源:根本。指事物的最重要方面。
    自性:佛教语。指诸法各自具有的不变不灭之性。
    些些:少许,一点儿。
    妄想:佛教语。谓妄為分别而取种种之相。
    机筹:计谋;计策。
返回
顶部