更新时间:2024-11-19 04:29:12

《蝶恋花·春涨一篙添水面》

朝代:宋代

作者: 范成大

全文:

春涨一篙添水面。芳草鹅儿,绿满微风岸。画舫夷犹湾百转。横塘塔近依前远。
江国多寒农事晚。村北村南,谷雨才耕遍。秀麦连冈桑叶贱。看看尝面收新茧。

拼音:

chūn zhǎng yī gāo tiān shuǐ miàn. fāng cǎo é ér, lǜ mǎn wēi fēng àn. huà fǎng yí yóu wān bǎi zhuǎn. héng táng tǎ jìn yī qián yuǎn. jiāng guó duō hán nóng shì wǎn. cūn běi cūn nán, gǔ yǔ cái gēng biàn. xiù mài lián gāng sāng yè jiàn. kàn kàn cháng miàn shōu xīn jiǎn.

《蝶恋花·春涨一篙添水面》的注译文
  • 译文
    春来,绿水新涨一篙深,盈盈地涨平了水面。水边芳草如茵,鹅儿的脚丫满跚,鲜嫩的草色,在微风习习吹拂里,染绿了河塘堤岸。画船轻缓移动,绕着九曲水湾游转,望去,横塘高塔,在眼前很近,却又像启船时一样遥远。
    江南水乡,春寒迟迟农事也晚。村北,村南,谷雨时节开犁破土,将田耕种遍。春麦已结秀穗随风起伏连岗成片,山冈上桑树茂盛,桑叶卖家很贱,转眼就可以,品尝新面,收取新茧。
《蝶恋花·春涨一篙添水面》的注释
  • 注释
    画舫:彩船。
    夷犹:犹豫迟疑,这里是指船行迟缓。
    横塘:在苏州西南,是个大塘。
    谷雨:二十四节气之一,在清明之后。
    看看:转眼之间,即将之意。
    江国:水乡。
    寒:指水冷。
返回
顶部