更新时间:2024-11-24 18:50:31

《迷仙引·才过笄年》

朝代:宋代

作者: 柳永

全文:

才过笄年,初绾云鬟,便学歌舞。席上尊前,王孙随分相许。算等闲、酬一笑,便千金慵觑。常只恐、容易蕣华偷换,光阴虚度。
已受君恩顾,好与花为主。万里丹霄,何妨携手同归去。永弃却、烟花伴侣。免教人见妾,朝云暮雨。

拼音:

cái guò jī nián, chū wǎn yún huán, biàn xué gē wǔ. xí shàng zūn qián, wáng sūn suí fēn xiàng xǔ. suàn děng xián chóu yī xiào, biàn qiān jīn yōng qù. cháng zhǐ kǒng róng yì shùn huá tōu huàn, guāng yīn xū dù. yǐ shòu jūn ēn gù, hǎo yǔ huā wéi zhǔ. wàn lǐ dān xiāo, hé fáng xié shǒu tóng guī qù. yǒng qì què yān huā bàn lǚ. miǎn jiào rén jiàn qiè, zhāo yún mù yǔ.

《迷仙引·才过笄年》的注译文
  • 译文
    新近才满十五岁,刚刚开始梳绾发髻时,我就学习歌舞了。酒宴席上酒杯前,曲意迎奉王孙公子。要是平平常常给我一个笑容,便是千金我也懒得看上一眼。我常常只是害怕,韶华易逝,虚度了青春时光。
    如今已受恩宠眷顾,要好好为花做主。万里晴空,何不一同牵手归去呢。永远抛弃那些烟花伴侣。免得叫人见了我,早上行云晚上行雨。
《迷仙引·才过笄年》的注释
  • 注释
    笄(jī)年:十五岁。笄:簪子。古代女子十五岁举行戴笄的成年礼。
    绾(wǎn):把头发盘旋起来打成结。云鬟(huán):高耸入云的发髻。女子成年后发式由下垂改为绾结耸立。
    随分:随便、随意。
    等闲:平常。“酬一笑”两句,即一笑千金,也懒得再看。
    慵觑(yōng qù):懒得看,不屑一顾。
    蕣(shùn)华:指朝开暮落的木槿花,借指美好而易失的年华或容颜。“华”,通“花”。
    君:指这位歌妓恩遇的倾吐对象。
    花:喻青春貌美的歌妓。
    丹霄:布满红霞的天空。
    烟花伴侣:青楼卖唱生涯。
    朝云暮雨:语出宋玉《高唐赋》巫山神女典故,这里比喻歌妓爱情不久长的卖唱生涯。
返回
顶部