更新时间:2024-11-25 03:00:59

《除夜》

朝代:宋代

作者: 文天祥

全文:

乾坤空落落,岁月去堂堂;
末路惊风雨,穷边饱雪霜。
命随年欲尽,身与世俱忘;
无复屠苏梦,挑灯夜未央。

拼音:

qián kūn kōng luò luò, suì yuè qù táng táng mò lù jīng fēng yǔ, qióng biān bǎo xuě shuāng. mìng suí nián yù jǐn, shēn yǔ shì jù wàng wú fù tú sū mèng, tiǎo dēng yè wèi yāng.

《除夜》的注译文
  • 译文
    天地之间一片空旷,时光公然地离我而去。
    在人生的末路上因为风雨而受惊,在偏僻的边疆饱经了冰雪寒霜。
    如今生命跟这一年一样快要结束了,我和我一生的经历也会被遗忘。
    以后再也梦不到过新年喝屠苏酒,只能在漫漫长夜里拨动灯火。
《除夜》的注释
  • 注释
    除夜:指公元1281年(元朝至元十八年)除夕。
    乾坤:指天地,即空间。
    空落落:空洞无物。
    岁月:时间。
    堂堂:跨步行走的样子。
    末路:指自己被俘囚,不望生还,走上了生命的最后一段路。
    惊风雨:指有感于当年战斗生活的疾风暴雨。
    穷边:极远的边地。此就南宋的辖区而言,称燕京 为穷边。
    风霜:指囚居生活的艰难困苦。
    屠苏梦:旧历新年,有合家喝“屠苏酒”的习惯。
    夜未央:夜已深而未尽。
返回
顶部