《饮酒·十一》
朝代:魏晋
作者: 陶渊明
全文:
颜生称为仁,荣公言有道。
屡空不获年,长饥至于老。
虽留身后名,一生亦枯槁。
死去何所知,称心固为好。
客养千金躯,临化消其宝。
裸葬何必恶,人当解意表。
拼音:
yán shēng chēng wéi rén, róng gōng yán yǒu dào. lǚ kōng bù huò nián, zhǎng jī zhì yú lǎo. suī liú shēn hòu míng, yī shēng yì kū gǎo. sǐ qù hé suǒ zhī, chèn xīn gù wèi hǎo. kè yǎng qiān jīn qū, lín huà xiāo qí bǎo. luǒ zàng hé bì è, rén dāng jiě yì biǎo.
《饮酒·十一》的注译文
- 译文
人称颜回是仁者,又说荣公有道心。
颜回穷困且短命,荣公挨饿至终身。
虽然留下身后名,一生憔悴甚清贫。
人死之后无所知,称心生前当自任。
短暂人生虽保养,身死荣名皆不存。
裸葬又有何不好?返归自然才是真。
《饮酒·十一》的注释
- 注释
颜生:即颜回,字子渊,春秋时鲁国人,是孔子最得意的弟子。称为仁:被称为仁者;以仁德而著称。《论语·雍也》:“子曰:回也,其心三月不违仁。”《孔子家语》:“回之德行著名,孔子称其仁焉。”荣公:即荣启期,春秋时隐士。有道:指荣启期能安贫自乐。
屡空:指颜回生活贫困,食用经常空乏。
枯槁:本指草木枯萎,这里指贫困憔悴。
称(chèn)心:恰合心愿。固:必。
客:用人生如寄、似过客之意,代指短暂的人生。
裸葬:裸体埋葬。恶:不好。意表:言意之外的真意,即杨王孙所说的“以反吾真”的“真”。
上下篇