更新时间:2024-11-17 04:54:28

《卜算子·送鲍浩然之浙东》

朝代:宋代

作者: 王观

全文:

水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。

拼音:

shuǐ shì yǎn bō héng, shān shì méi fēng jù. yù wèn xíng rén qù nà biān? méi yǎn yíng yíng chù. cái shǐ sòng chūn guī, yòu sòng jūn guī qù. ruò dào jiāng nán gǎn shàng chūn, qiān wàn hé chūn zhù.

《卜算子·送鲍浩然之浙东》的注译文
  • 译文
    水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。
    刚刚把春天送走,又要送你归去。如果你到江南能赶上春天,千万要把春天的景色留住。
《卜算子·送鲍浩然之浙东》的注释
  • 注释
    卜算子:词牌名。北宋时盛行此曲。万树《词律》以为取义于“卖卜算命之人”。双调,四十四字,上下片各两仄韵。两结亦可酌增衬字,化五言句为六言句,于第三字豆。宋教坊复演为慢曲,《乐章集》入“歇指调”。八十九字,前片四仄韵,后片五仄韵。
    鲍浩然:生平不详,词人的朋友,家住浙江东路,简称浙东。
    水是眼波横:水像美人流动的眼波。古人常以秋水喻美人之眼,这里反用。
    眼波:比喻目光似流动的水波。
    山是眉峰聚:山如美人蹙起的眉毛。《西京杂记》载卓文君容貌姣好,眉色如望远山,时人效画远山眉。后人遂喻美人之眉为远山,这里反用。
    欲:想,想要。
    行人:指词人的朋友(鲍浩然)。
    眉眼盈盈处: 一说比喻山水交汇的地方,另有说是指鲍浩然前去与心上人相会。
    盈盈:美好的样子。
    才始:方才。
《卜算子·送鲍浩然之浙东》更多内容
  • 这是一首送别词,词中以轻松活泼的笔调,巧妙别致的比喻,风趣俏皮的语言,表达了作者在越州大都督府送别友人鲍浩然时的心绪。
返回
顶部