更新时间:2024-11-21 22:23:59

《宿龙宫滩》

朝代:唐代

作者: 韩愈

全文:

浩浩复汤汤,滩声抑更扬。
奔流疑激电,惊浪似浮霜。
梦觉灯生晕,宵残雨送凉。
如何连晓语,只是说家乡?

拼音:

hào hào fù shāng shāng, tān shēng yì gèng yáng. bēn liú yí jī diàn, jīng làng shì fú shuāng. mèng jué dēng shēng yūn, xiāo cán yǔ sòng liáng. rú hé lián xiǎo yǔ, zhǐ shì shuō jiā xiāng?

《宿龙宫滩》的注译文
  • 译文
    浩浩荡荡的流水,在滩头时抑时扬。奔驰的流水令人疑心是闪电划过,惊起的白浪就象是浮霜一般洁净。
    大梦醒来,只觉油灯罩着一轮光圈,深宵将尽,微雨送来清新的凉爽。为什么我们通宵达旦的谈语,说来说去都是说的家乡琐事?
《宿龙宫滩》的注释
  • 注释
    龙宫滩:在广东省阳山县阳溪上。
    汤汤(shāng):大水急流的样子。
    抑:低。更:又。 扬:高。
    激电:电闪雷鸣。
    惊浪:大浪。浮霜:浪头的泡沫白如浮霜。
    梦觉:梦醒。晕:灯照水气而生的晕圈。
    宵残:天亮之前。
    连晓语:夜间说话到天亮。
返回
顶部