更新时间:2024-12-04 01:10:39

《霜月》

朝代:唐代

作者: 李商隐

全文:

初闻征雁已无蝉,百尺楼高水接天。(楼高 一作:楼南 / 楼台)
青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。

拼音:

chū wén zhēng yàn yǐ wú chán, bǎi chǐ lóu gāo shuǐ jiē tiān. lóu gāo yī zuò: lóu nán lóu tái qīng nǚ sù é jù nài lěng, yuè zhōng shuāng lǐ dòu chán juān.

《霜月》的注译文
  • 译文
    刚开始听到远行去南方的大雁的鸣叫声,蝉鸣就已经销声匿迹了,我登上百尺高楼,极目远眺,水天连成一片。
    霜神青女和月中嫦娥不怕寒冷,在寒月冷霜中争艳斗俏,比一比冰清玉洁的美好姿容。
《霜月》的注释
  • 注释
    征雁:大雁春到北方,秋到南方,不惧远行,故称征雁。此处指南飞的雁。
    无蝉:雁南飞时。已听不见蝉鸣。
    楼南:一作“楼台”。
    水接天:水天一色,不是实写水。是形容月、霜和夜空如水一样明亮。
    青女:主管霜雪的女神。《淮南子·天文训》,青女乃出,以降霜雪”。
    素娥:即嫦娥。
    斗:比赛的意思。
    婵娟:美好,古代多用来形容女子,也指月亮。
返回
顶部