更新时间:2024-11-25 04:52:03

《静女》

朝代:先秦

作者:佚名

全文:

静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。

拼音:

jìng nǚ qí shū, qí wǒ yú chéng yú. ài ér bú jiàn, sāo shǒu chí chú. jìng nǚ qí luán, yí wǒ tóng guǎn. tóng guǎn yǒu wěi, shuō yì nǚ měi. zì mù guī tí, xún měi qiě yì. fěi nǚ zhī wèi měi, měi rén zhī yí.

《静女》的注译文
  • 译文
    娴静姑娘真漂亮,约我等在城角楼上。故意躲藏让我找,急得搔头徘徊心紧张。
    娴静姑娘真娇艳,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。
    郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。
《静女》的注释
  • 注释
    静女:贞静娴雅之女。
    姝(shū):美好。
    俟(sì):等待,此处指约好地方等待。
    城隅:城角隐蔽处。一说城上角楼。
    爱:“薆”的假借字。隐蔽,躲藏。
    踟(chí)躇(chú):徘徊不定。
    娈(luán):面目姣好。
    贻(yí):赠。
    彤管:不详何物。一说红管的笔,一说和荑应是一物。有的植物初生时或者才发芽不久时呈红色,不仅颜色鲜亮,有的还可吃。如是此意,就与下文的“荑”同类。但是也可能是指涂了红颜色的管状乐器等。
    有:形容词词头。
    炜(wěi):盛明貌。
    说(yuè)怿(yì):喜悦。
    女(rǔ):汝,你,指彤管。
    牧:野外。归:借作“馈”,赠。
    荑(tí):白茅,茅之始生也。象征婚媾。
    洵美且异:确实美得特别。
    洵:实在,诚然。
    异:特殊。
    匪:非。
    贻:赠与。
返回
顶部