更新时间:2024-11-10 16:45:08

《诉衷情·夜来沉醉卸妆迟》

朝代:宋代

作者: 李清照

全文:

夜来沉醉卸妆迟,梅萼插残枝。酒醒熏破春睡,梦远不成归。
人悄悄,月依依,翠帘垂。更挼残蕊,更捻余香,更得些时。

拼音:

yè lái chén zuì xiè zhuāng chí, méi è chā cán zhī. jiǔ xǐng xūn pò chūn shuì, mèng yuǎn bù chéng guī. rén qiāo qiāo, yuè yī yī, cuì lián chuí. gèng ruá cán ruǐ, gèng niǎn yú xiāng, gèng dé xiē shí.

《诉衷情·夜来沉醉卸妆迟》的注译文
  • 译文
    晚间饮酒醉了,未卸头饰便和衣睡去,头上插的梅花的花瓣落了,只有花萼还残留在枝上。酒劲渐消,梅花的浓香将我从春睡中熏醒,使我不能在梦中返回日夜思念的遥远故乡。
    夜晚寂静无声,明月留恋难舍,翠帘低垂。我只能无聊地用手搓揉着残损的花瓣,闻闻手中的余香,再发会儿呆来消磨这时光。
《诉衷情·夜来沉醉卸妆迟》的注释
  • 注释
    诉衷情:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。唐温庭筠取《离骚》“众不可户说兮,孰云察余之中情”之意,创制此调。双调四十四字,上下片各三平韵。
    沉醉:大醉。
    梅萼:梅的萼片,此处代指梅。萼,花瓣外面的一层小托片。
    远:一作“断”。
    悄悄:寂静无声。
    依依:留恋难舍,不忍离去之意。
    更:又。挼:揉搓。
    捻:用手指搓转,如捻麻绳,其揉搓程度比“挼”更进一层。
    得:需要。些:一作“此”。
返回
顶部