更新时间:2024-11-10 16:02:14

《海棠春·已未清明对海棠有赋》

朝代:宋代

作者: 吴潜

全文:

海棠亭午沾疏雨。便一饷、胭脂尽吐。老去惜花心,相对花无语。
羽书万里飞来处。报扫荡、狐嗥兔舞。濯锦古江头,飞景还如许。

拼音:

hǎi táng tíng wǔ zhān shū yǔ. biàn yī xiǎng yān zhī jǐn tǔ. lǎo qù xī huā xīn, xiāng duì huā wú yǔ. yǔ shū wàn lǐ fēi lái chù. bào sǎo dàng hú háo tù wǔ. zhuó jǐn gǔ jiāng tóu, fēi jǐng hái rú xǔ.

《海棠春·已未清明对海棠有赋》的注译文
  • 译文
    长着海棠的亭子中午时分还淋着细雨,仅仅片刻之后,鲜艳的花朵就全部开放了。老去的人爱怜着娇嫩的花蕊,对着海棠花什么都说不出口。
    从军书急报传来的万里之外,传来了蒙古人大肆扫荡侵犯的消息。可怜锦江头处的川蜀之地,战火依然那样,没有停息啊。
《海棠春·已未清明对海棠有赋》的注释
  • 注释
    疏雨:细雨。
    一饷:吃一顿饭的时间,片刻。柳永《鹤冲天》:青春都一饷。饷,古代指军粮,饭食。
    胭脂:用于化妆或者作画的红色颜料,此处指鲜艳的花朵
    惜:怜爱。
    羽书:古代的紧急军事文书插有羽毛,故称羽书。
    狐嗥兔舞:指蒙古人的侵犯。词人作此词的三年前,蒙古军便开始侵扰四川,作此词的一年前,蒙古军已连败宋军,到达合州(今合川)。
    濯锦古江:即锦江。代指遭受战火的四川,至今四川还有以“濯锦之江”命名的锦江区。
    飞景:宝剑名。曹丕《典论》:“二十四年二月壬午,造百辟宝剑。长四尺二寸,淬以清 漳 ,厉以礛诸,饰以文玉,表以通犀,光似流星,名曰飞景。这里代表战火。
返回
顶部