更新时间:2024-09-20 16:26:40

《饮酒·其十》

朝代:魏晋

作者: 陶渊明

全文:

在昔曾远游,直至东海隅。
道路迥且长,风波阻中途。
此行谁使然?似为饥所驱。
倾身营一饱,少许便有馀。
恐此非名计,息驾归闲居。

拼音:

zài xī céng yuǎn yóu, zhí zhì dōng hǎi yú. dào lù jiǒng qiě zhǎng, fēng bō zǔ zhōng tú. cǐ xíng shuí shǐ rán? shì wèi jī suǒ qū. qīng shēn yíng yī bǎo, shǎo xǔ biàn yǒu yú. kǒng cǐ fēi míng jì, xī jià guī xián jū.

《饮酒·其十》的注译文
  • 译文
    往昔出仕远行役,直到遥遥东海边。
    道路漫长无尽头,途中风浪时阻拦。
    谁使我来作远游?似为饥饿所驱遣。
    竭尽全力谋一饱,稍有即足用不完。
    恐怕此行毁名誉,弃官归隐心悠闲。
《饮酒·其十》的注释
  • 注释
    远游:指宦游于远地。东海隅(yú):东海附近。这里当指曲阿,在今江苏省丹阳县。
    迥(jiōng):远。“风波”句:因遇风浪而被阻于中途。涂,同“途”。
    然:如此,这样。为饥所驱:被饥饿所驱使。
    倾身:竭尽全身力气;全力以赴。营:谋求。少许:一点点。
    非名计:不是求取名誉的良策。息驾:停止车驾,指弃官。
返回
顶部