更新时间:2024-09-20 16:21:01

《送韦仁实兄弟入关》

朝代:唐代

作者: 李贺

全文:

送客饮别酒,千觞无赭颜。
何物最伤心?马首鸣金环。
野色浩无主,秋明空旷间。
坐来首胆破,断目不能看。
行槐引西道,青梢长攒攒。
韦郎好兄弟,叠玉生文翰。
我在山上舍,一亩蒿硗田。
夜雨叫租吏,春声暗交关。
谁解念劳劳?苍突唯南山。

拼音:

sòng kè yǐn bié jiǔ, qiān shāng wú zhě yán. hé wù zuì shāng xīn? mǎ shǒu míng jīn huán. yě sè hào wú zhǔ, qiū míng kōng kuàng jiān. zuò lái shǒu dǎn pò, duàn mù bù néng kàn. xíng huái yǐn xī dào, qīng shāo zhǎng zǎn zǎn. wéi láng hǎo xiōng dì, dié yù shēng wén hàn. wǒ zài shān shàng shě, yī mǔ hāo qiāo tián. yè yǔ jiào zū lì, chūn shēng àn jiāo guān. shuí jiě niàn láo láo? cāng tū wéi nán shān.

《送韦仁实兄弟入关》的注译文
  • 译文
    满怀凄苦饮酒送别朋友,千杯下肚脸上醉形不留。
    什么东西最教伤心痛苦?马行环佩叮当人将分手。
    荒野景色浩渺无人管束,天高地远秋来气爽风柔。
    茫茫原野好像失去主宰,只剩下空寂旷远的黄秋。
    官槐排列引向西行的道路,簇集的青青树梢望不到尽头。
    韦郎真是好兄弟知心朋友,文笔精妙字字珠玉文章锦绣。
    荒山上有我寒酸简陋住处,一亩薄田蓬蒿丛生稻麦无收。
    下雨的夜晚差吏催租呼叫,与舂米声交错相杂吵扰不休。
    韦郎远去谁了解我的酸楚?只有突兀的南山与我同苦忧。
《送韦仁实兄弟入关》的注释
  • 注释
    韦仁实:李贺友人,河南宜阳人,长庆时曾任补阙。入关:西入关中。
    觞(shāng):古代酒器。赭(zhě)颜:因酒醉而脸红。
    金环:马络头上的铜环。
    浩无主:因友人远去而感到原野也像失去了主宰般的惆怅。
    坐来:顷刻,顿时。断目:目断。一作“新月”。
    “行槐”句:道旁所植官槐,排列成行,自此而西入关中,夹路不断,故曰引西道。
    “青梢”句:一作“青松稍长攒”。青梢,指槐树。攒(zǎn)攒,聚集的样子。
    叠玉:联璧意。生文翰:文章有光彩。文翰,文章,文辞。
    蒿(hāo)硗(qiāo)田:田之多石者。蒿,碻之误也。
    春声:一作“舂声”。交关:交错。
    劳劳:忧怆的心情。一作“劳苦”。
    苍突:苍翠而突兀。南山:终南山。
返回
顶部