更新时间:2024-11-10 18:56:22

《植灵寿木》

朝代:唐代

作者: 柳宗元

全文:

白华鉴寒水,怡我适野情。
前趋问长老,重复欣嘉名。
蹇连易衰朽,方刚谢经菅。
敢期齿杖赐?聊且移孤茎。
丛萼中竞秀,分房处舒英。
柔条乍反植,劲节常对生。
循玩足忘疲,稍觉步武轻。
安能事翦伐,持用资徒行。

拼音:

bái huá jiàn hán shuǐ, yí wǒ shì yě qíng. qián qū wèn zhǎng lǎo, chóng fù xīn jiā míng. jiǎn lián yì shuāi xiǔ, fāng gāng xiè jīng jiān. gǎn qī chǐ zhàng cì? liáo qiě yí gū jīng. cóng è zhōng jìng xiù, fēn fáng chù shū yīng. róu tiáo zhà fǎn zhí, jìn jié cháng duì shēng. xún wán zú wàng pí, shāo jué bù wǔ qīng. ān néng shì jiǎn fá, chí yòng zī tú xíng.

《植灵寿木》的注译文
  • 译文
    江水映我白发影,郊游宜人自多情。
    笑问长老希奇杖,答我灵寿是其名。
    遭逢不幸人易老,而立之年不经营。
    今生不望王赐杖,自栽灵寿木一茎。
    花园药圃竞奇秀,分房篱外展落英。
    韧枝柔条忽倒立,凸突劲节常对生。
    抚摩灵寿人忘疲,赏玩渐觉脚步轻。
    如此足胜齿杖赐,哪用剪伐助步行。
《植灵寿木》的注释
  • 注释
    灵寿:树木名。《汉书·孔光传》:“赐太师灵寿杖。”注:“木似竹,有枝节,长不过八九尺,围三四寸。自然有合杖制,不须削治也。”
    白华:头发花白。鉴:照。
    怡:和悦,愉快。形容词使动用法。怡我:使我愉快。适:到……去。适野:到郊外去。情:心情。
    趋:快走。前趋:向前赶上。
    重:又,再。复:回答。嘉名:美名,指灵寿木名。
    ]蹇连:蹇(jiǎn检),①跛,行政迟缓。②困苦,不顺利。引申为艰难困厄,这里指流放永州。
    方刚谢经营:《诗经·小雅·北山》“旅力方刚,经营四方。”言体力正当强健,可以到处规划创业。谢:辞,不能。柳宗元说反用《诗经》之意。
    齿杖:王授高年者的行杖。敢期:怎敢期望。
    聊且:始且。移:移植。孤茎:指一棵灵寿。
    丛萼:萼(è恶)花萼指柳宗元所种园圃。竞秀:争逐,表现最为茂盛。
    分房:犹言偏房,指柳宗元住所的偏房。舒英:舒展开花。
    柔条:灵寿木枝细长,故为柔条。乍:偶然看见。反植:倒立,指灵寿木柔软的枝条,有时从上往下直立。
    劲节:指灵寿木枝条上凸出的强劲的枝节。常:时常,通常。对生:相对而生。
    循:通“揗”,抚摩。玩:赏玩。
    稍:渐渐。步武:指步履,步伐。
    翦:翦(jiǎn简)同“剪”:剪断。伐:砍伐。
    资:帮助。徒行:步行。
返回
顶部