更新时间:2024-11-10 09:49:50

《长歌行》

朝代:两汉

作者:佚名

全文:

青青园中葵,朝露待日晞。
阳春布德泽,万物生光辉。
常恐秋节至,焜黄华叶衰。
百川东到海,何时复西归?
少壮不努力,老大徒伤悲!

拼音:

qīng qīng yuán zhōng kuí, zhāo lù dài rì xī. yáng chūn bù dé zé, wàn wù shēng guāng huī. cháng kǒng qiū jié zhì, kūn huáng huá yè shuāi. bǎi chuān dōng dào hǎi, hé shí fù xī guī? shào zhuàng bù nǔ lì, lǎo dà tú shāng bēi!

《长歌行》的注译文
  • 译文
    园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露等待阳光照耀。
    春天给大地普施阳光雨露,万物生机盎然欣欣向荣。
    常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。
    百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境?
    年轻力壮的时候不奋发图强,到老来悲伤也没用了。
《长歌行》的注释
  • 注释
    长歌行:汉乐府曲题。这首诗选自《乐府诗集》卷三十,属相和歌辞中的平调曲。
    葵:“葵”作为蔬菜名,指中国古代重要蔬菜之一。《诗经·豳风·七月》:“七月亨葵及菽。”李时珍《本草纲目》说“葵菜古人种为常食,今之种者颇鲜。有紫茎、白茎二种,以白茎为胜。大叶小花,花紫黄色,其最小者名鸭脚葵。其实大如指顶,皮薄而扁,实内子轻虚如榆荚仁。”此诗“青青园中葵”即指此。
    朝露:清晨的露水。晞:天亮,引申为阳光照耀。
    ”阳春“句:阳是温和。阳春是露水和阳光都充足的时候,露水和阳光都是植物所需要的,都是大自然的恩惠,即所谓的”德泽“。 布:布施,给予。 德泽:恩惠。
    秋节:秋季。
    焜黄:形容草木凋落枯黄的样子。 华(huā):同“花”。 衰:一说读“cuī”,因为古时候没有“shuāi”这个音;一说读shuāi,根据语文出版社出版的《古代汉语》,除了普通话的规范发音之外,任何其他的朗读法都是不可取的。
    百川:大河流。
    少壮:年轻力壮,指青少年时代。
    老大:指年老了,老年。徒:白白地。
《长歌行》更多内容
  • 这是一首咏叹人生的歌。唱人生而从园中葵起调,这在写法上被称作“托物起兴”,即“先言他物以引起所咏之辞也”。园中葵在春天的早晨亭亭玉立,青青的叶片上滚动着露珠,在朝阳下闪着亮光,像一位充满青春活力的少年。诗人由园中葵的蓬勃生长推而广之,写到整个自然界,由于有春天的阳光、雨露,万物都在闪耀着生命的光辉,到处是生机盎然、欣欣向荣的景象。这四句,字面上是对春天的礼赞,实际上是借物比人,是对人生最宝贵的东西──青春的赞歌。人生充满青春活力的时代,正如一年四季中的春天一样美好。这样,在写法上它同时又有比喻的意义,即所谓“兴而比”。
返回
顶部