《宿天台桐柏观》
朝代:唐代
作者: 孟浩然
全文:
海行信风帆,夕宿逗云岛。
缅寻沧洲趣,近爱赤城好。
扪萝亦践苔,辍棹恣探讨。
息阴憩桐柏,采秀弄芝草。
鹤唳清露垂,鸡鸣信潮早。
愿言解缨络,从此去烦恼。
高步陵四明,玄踪得二老。
纷吾远游意,乐彼长生道。
日夕望三山,云涛空浩浩。
拼音:
hǎi xíng xìn fēng fān, xī sù dòu yún dǎo. miǎn xún cāng zhōu qù, jìn ài chì chéng hǎo. mén luó yì jiàn tái, chuò zhào zì tàn tǎo. xī yīn qì tóng bǎi, cǎi xiù nòng zhī cǎo. hè lì qīng lù chuí, jī míng xìn cháo zǎo. yuàn yán jiě yīng luò, cóng cǐ qù fán nǎo. gāo bù líng sì míng, xuán zōng dé èr lǎo. fēn wú yuǎn yóu yì, lè bǐ cháng shēng dào. rì xī wàng sān shān, yún tāo kōng hào hào.
《宿天台桐柏观》的注译文
- 译文
凭风鼓帆海上行,黄昏住宿逗云岛。
远寻水滨隐者的乐趣,近爱赤城山无限美好。
手揽长萝足踩着软苔,停船到天台山观赏探讨。
桐柏观中稍休息,采摘灵芝仙人草。
深夜鹤鸣露水垂降,拂晓鸡啼信潮早。
真想抛开官服印信,从此去掉世间烦恼。
迈开大步登上四明高顶,探踪觅迹寻得二老。
我饶有离家远游的意趣,就是要学他们的长生之道。
日日夜夜遥望海上三神山,只看到云水相接一片浩渺。
《宿天台桐柏观》的注释
- 注释
天台:山名。在今浙江省天台县东北。西南接括苍山、雁荡山,西北接四明山、金华山。桐柏观:即桐柏宫。观:道教之庙宇。
信:任凭。
逗:停留。
缅寻:远处探访。缅,遥远的样子。
扪萝:扪,攀援。萝,女萝,生长在山中的一种地衣类植物,常自树梢悬垂,全体丝状,呈淡黄绿色或灰白色。
辍棹:停船。棹,划船工具。恣探讨:尽情赏玩。
唳:鹤鸣声。
信潮:潮水定时而起,故称。
纷:盛多的样子。
长生:生命永远存在。
三山:古代传说中的三座仙山。