《蝶恋花·又到绿杨曾折处》
朝代:清代
作者: 纳兰性德
全文:
又到绿杨曾折处,不语垂鞭,踏遍清秋路。衰草连天无意绪,雁声远向萧关去。
不恨天涯行役苦,只恨西风,吹梦成今古。明日客程还几许,沾衣况是新寒雨。
拼音:
yòu dào lǜ yáng céng zhé chù, bù yǔ chuí biān, tà biàn qīng qiū lù. shuāi cǎo lián tiān wú yì xù, yàn shēng yuǎn xiàng xiāo guān qù. bù hèn tiān yá xíng yì kǔ, zhǐ hèn xī fēng, chuī mèng chéng jīn gǔ. míng rì kè chéng hái jǐ xǔ, zhān yī kuàng shì xīn hán yǔ.
《蝶恋花·又到绿杨曾折处》的注译文
- 这首词写羁旅在外,路过旧日与亲友分别的地方,而引起的惆怅之情。上片重在写景,下片重在抒情,然而又都是景中有情,情中有景。
《蝶恋花·又到绿杨曾折处》的注释
- 先看首句,“又到绿杨曾折处”,诗人不直陈痛楚,而将其深隐于“绿杨”依依之中,这种隐忍使情意又深了一层。更重要的是,一个“又”一个“曾”,完成了时空上的移位与重叠。故地重游,绿杨依旧,一如当初折柳相望、依依不舍之时(因“柳”与“留”谐音,古人在送别时有折柳相送的习俗)——谁料如今物是人非,竟只剩下自己孤独漫游。昨天——今天,两个既同又异,亦幻亦真的片断,彼此交叠,诗句便多了一层深婉迷离的意趣。这种不经意(这种不经意的写法必定经过诗人精妙的提炼才不露斧痕)营造的时空上的错乱,近乎幻觉,也接近了思念的极致。试想一下,若不是最深沉最痛切的思念又怎么令人如此恍惚、迷惘。