更新时间:2024-09-20 17:46:32

《狼三则》

朝代:清代

作者: 蒲松龄

全文:

其一
  有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇,逡巡近视之,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也。

其二
  一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

  屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

  屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

  少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

  狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

其三
  一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。

  非屠,乌能作此谋也!

  三事皆出于屠;则屠人之残爆,杀狼亦可用也。

拼音:

qí yī yǒu tú rén huò ròu guī, rì yǐ mù, chuā yī láng lái, kàn dān shàng ròu, shì shén chuí xián, suí wěi xíng shù lǐ. tú jù, shì zhī yǐ rèn, shǎo què jí zǒu, yòu cóng zhī. tú wú jì, sī láng suǒ yù zhě ròu, bù rú gū xuán zhū shù ér zǎo qǔ zhī. suì gōu ròu, qiáo zú guà shù jiān, shì yǐ kōng dān. láng nǎi zhǐ. tú guī. mèi shuǎng, wǎng qǔ ròu, yáo wàng shù shàng xuán jù wù, shì rén yì sǐ zhuàng. dà hài, qūn xún jìn shì zhī, zé sǐ láng yě. yǎng shǒu xì shěn, jiàn láng kǒu zhōng hán ròu, gōu cì láng è, rú yú tūn ěr. shí láng pí jià áng, zhí shí yú jīn, tú xiǎo yù yān. yuán mù qiú yú, láng zé lí zhī, shì kě xiào yě. qí èr yī tú wǎn guī, dān zhōng ròu jǐn, zhǐ yǒu shèng gǔ. tú zhōng liǎng láng, zhuì xíng shén yuǎn. tú jù, tóu yǐ gǔ. yī láng dé gǔ zhǐ, yī láng réng cóng. fù tóu zhī, hòu láng zhǐ ér qián láng yòu zhì. gǔ yǐ jǐn yǐ, ér liǎng láng zhī bìng qū rú gù. tú dà jiǒng, kǒng qián hòu shòu qí dí. gù yě yǒu mài chǎng, chǎng zhǔ jī xīn qí zhōng, shān bì chéng qiū. tú nǎi bēn yǐ qí xià, chí dān chí dāo. láng bù gǎn qián, dān dān xiāng xiàng. shǎo shí, yī láng jìng qù, qí yī quǎn zuò yú qián. jiǔ zhī, mù shì míng, yì xiá shén. tú bào qǐ, yǐ dāo pī láng shǒu, yòu shù dāo bì zhī. fāng yù xíng, zhuǎn shì jī xīn hòu, yī láng dòng qí zhōng, yì jiāng suì rù yǐ gōng qí hòu yě. shēn yǐ bàn rù, zhǐ lù kāo wěi. tú zì hòu duàn qí gǔ, yì bì zhī. nǎi wù qián láng jiǎ mèi, gài yǐ yòu dí. láng yì xiá yǐ, ér qǐng kè liǎng bì, qín shòu zhī biàn zhà jǐ hé zāi? zhǐ zēng xiào ěr. qí sān yī tú mù xíng, wèi láng suǒ bī. dào páng yǒu yè gēng suǒ yí xíng shì, bēn rù fú yān. láng zì shān zhōng tàn zhǎo rù. tú jí zhuō zhī, lìng bù kě qù. dàn sī wú jì kě yǐ sǐ zhī. wéi yǒu xiǎo dāo bù yíng cùn, suì gē pò láng zhǎo xià pí, yǐ chuī shǐ zhī fǎ chuī zhī. jí lì chuī yí shí, jué láng bù shèn dòng, fāng fù yǐ dài. chū shì, zé láng zhàng rú niú, gǔ zhí bù néng qū, kǒu zhāng bù dé hé. suì fù zhī yǐ guī. fēi tú, wū néng zuò cǐ móu yě! sān shì jiē chū yú tú zé tú rén zhī cán bào, shā láng yì kě yòng yě.

《狼三则》的注译文
  • 译文
      有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的田间休息处,他就跑进去躲藏在里面。狼从苫房的草帘中伸进两只爪子。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠夫)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿捆起来。出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上。屠夫就把它背回去了。
《狼三则》的注释
  • (如果)不是屠夫,谁有这个办法呢?
《狼三则》的评析
  • 译文
      一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。

      屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨头已经没有了,但是两只狼像原来一样一起追赶。

      屠户的处境很危急,担心前后受到狼的攻击。屠户看见田野中有个麦场,场主在里面堆柴,覆盖成小山似的。屠户于是奔向麦场,倚靠在柴草堆下,卸下担子拿着刀。狼不敢上前,眼瞪着屠户。

      一会儿,一只狼径直走开,其中一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然起身,用刀劈砍狼的头,又劈砍几刀杀死了狼。屠户正想要走,转身看柴草堆后面,一只狼在其中打洞,意图想要钻洞进入柴草堆来攻击屠户的后面。狼的身体已经钻进入一半了,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍断狼的大腿,也杀死了这只狼。屠户才明白之前的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人。
    狼也是狡猾的动物,但是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只给人增加笑料罢了。

    注释
    1.屠:这里指屠夫,即以宰杀牲畜为职业的生意人。
    2.晚:在晚上。
    3.归:返回,回家。
    4.尽:完。
    5.止:通“只”,仅有。
    6.缀(zhuì)行甚远:紧随着走了很远。缀:连接,这里是紧跟的意思。
    7.惧:畏惧,害怕。
    8.投以骨:“以骨投之”,把骨头投给狼。
    9.止:停止。
    10.从:跟从。
    11.并驱:一起追赶。
    12.故:旧,原来。
    13.屠大窘:屠户非常困窘急迫。大:很,非常。窘:恐怕,担心
    14.恐:担心,害怕。
    15.敌:敌对,这里是胁迫、攻击的意思。
    16.顾:回头看,这里指往旁边看。
    17.积薪:把柴草堆积在一起。薪:柴草。
    18.苫(shàn)蔽成丘:覆盖成小山似的。苫:盖上。蔽:遮蔽。
    19.乃:副词,于是,就。
    20.弛:放松,这里指卸下。
    21.前:上前。
    22.眈眈(dān)相向:瞪眼朝着屠户。耽耽:注视的样子。相:偏指一方。
    23.少(shǎo)时:一会儿。
    24.径去:径直走开。去:离开。
    25.犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面。
    26.久之:过了一会儿。之:助词,凑音节,无意义。
    27.瞑(míng):闭眼。
    28.意暇(xiá)甚:神情悠闲得很。意:这里指神情、态度。暇:空闲。
    29.暴:突然。
    30.以:用。
    31.毙:杀死。
    32.方:副词,正。
    33.转:转身。
    34.洞其中:在其中打洞。洞:挖洞。
    35.意:意图。
    36.隧:在柴草堆里打洞。
    37.暴:突然。
    38.以:来。
    39.尻(kāo):屁股。
    40.股:大腿。
    41.乃悟:才明白。
    42.假寐(mèi):原意是不脱衣服小睡,这里是假装睡觉的意思。寐:睡觉。
    43.盖:承接上文,表来原因,这里有“原来是”的意思。
    44.黠(xiá):狡猾。
    45.顷刻:一会儿。
    46.禽兽之变诈几何:禽兽的欺骗手段能有多少啊。变诈:作假,欺骗。几何:多少,这里是能有几何的意 思。
    47.耳:语气助词,罢了。
    (1):而:连词,表转折。

    词性活用
    1、狼不敢[前]  (方位名词作动词,上前)
    2、恐前后受其[敌]  (名词作动词,攻击)
    3、一狼[洞]其中  (名词作动词,打洞)
    4、意将[隧]入以攻其后也  (名词作状语,从柴草堆中打洞)
    5、其一[犬]坐于前  (名词作状语,像狗一样地)
    6、[苫]蔽成丘  (名词作状语,覆盖)
    7、一[屠]晚归  (动词作名词,屠夫)

    通假字
    止有剩骨,“止”通“只”,仅有。

    一词多义
    意 意暇甚(神情) 意将隧人以攻其后也(企图)
    敌 恐前后受其敌(攻击) 盖以诱敌(敌人)
    前 恐前后受其敌(前面) 狼不敢前(上前)

    虚词的用法
    (1)之
    助词。禽兽[之]变诈几何哉:的
    助词。久[之]:调整音节,不译
    助词。 而两狼[之]并驱如故:位于主谓之间取消句子独立性,可不译
    (2)以
    投以骨:代指狼 以刀劈狼首:用
    连词。 意将遂人以攻其后也:来
    盖以诱敌:用来

    使动用法
    死:使……死,杀死。

    省略句
    省略宾语
    “投以骨”中省略了“投”的宾语“之”,代狼,可补充为“以骨投之”。
    “一狼仍从”中省略宾语“之”,可补充为“一狼仍从之”。
    省略介词
    “场主积薪其中”省略了介词“于”,可补充为“场主积薪于其中”。
    “一狼洞其中”中也省略了介词“于”,可补充为“一狼洞于其中”。
    “屠乃奔倚其下”中省略介词“于”,可补充为“屠乃奔倚于其下”。
    省略主语
    1.“顾野有麦场”中省略主语“屠”,可补充为“屠顾野有麦场”。

《狼三则》更多内容
  • 《狼三则》都是写屠夫在不同情况下遇狼杀狼的故事。第一则着重表现狼的贪婪本性,第二则着重表现狼的欺诈伎俩。第三则着重表现狼的爪牙锐利,但最终却落得个被杀死的下场,作者借此肯定屠户杀狼的正义行为和巧妙高明的策略。三个故事都有生动曲折的情节,各自成篇,然而又紧密相关,构成一个完整统一体,从不同侧面阐发了主题思想。
返回
顶部