更新时间:2024-09-19 03:16:38

《汉寿城春望》

朝代:唐代

作者: 刘禹锡

全文:

汉寿城边野草春,荒祠古墓对荆榛。
田中牧竖烧刍狗,陌上行人看石麟。
华表半空经霹雳,碑文才见满埃尘。
不知何日东瀛变,此地还成要路津。

拼音:

hàn shòu chéng biān yě cǎo chūn, huāng cí gǔ mù duì jīng zhēn. tián zhōng mù shù shāo chú gǒu, mò shàng xíng rén kàn shí lín. huá biǎo bàn kōng jīng pī lì, bēi wén cái jiàn mǎn āi chén. bù zhī hé rì dōng yíng biàn, cǐ dì hái chéng yào lù jīn.

《汉寿城春望》的注译文
  • 译文
    春天汉寿城边野草丛生,那荒祠和古墓前面荆棘满布。
    田里的牧童烧化着丢弃的刍狗,路上的行人在观看墓前的石麟。
    指示路途的华表,如今已经被雷电轰击得半残;纵横的断碑,通体蒙尘,碑文依稀可辨。
    不知什么时候又发生沧海桑田的变化呢,到那时,这里又会成为南北交通的要津。
《汉寿城春望》的注释
  • 注释
    汉寿:县名,在今湖南常德东南。
    荆榛:荆棘。
    牧竖:牧童。
    刍狗:古代用茅草扎成的狗作祭品,祭后就被抛弃。
    陌:田间小路。
    石麟:石头雕刻的麒麟,这里泛指古代王公贵族墓前的石刻。
    才见:依稀可见。
    东瀛:东海。东瀛变:指沧海桑田的变化。
    要路津:交通要道。
返回
顶部