更新时间:2024-09-20 17:34:09

《思君恩》

朝代:唐代

作者: 令狐楚

全文:

小苑莺歌歇,长门蝶舞多。
眼看春又去,翠辇不曾过。

拼音:

xiǎo yuàn yīng gē xiē, cháng mén dié wǔ duō. yǎn kàn chūn yòu qù, cuì niǎn bù céng guò.

《思君恩》的注译文
  • 译文
    皇宫林苑的黄莺停止歌唱,长门宫前的蝴蝶舞姿多样。
    眼看大好的春光就要逝去,而皇帝的车驾却从不曾来过。
《思君恩》的注释
  • 注释
    小苑:皇宫的林苑。莺歌:谓莺啼婉转似歌。亦喻婉转悦耳的歌声。唐杜甫《忆幼子》诗:“骥子春犹隔,莺歌暖正繁。”
    长门:长门宫,西汉时,陈皇后失宠贬居之地。汉司马相如《长门赋》序:“孝武皇帝陈皇后时得幸,颇妒,别在长门宫,愁闷悲思。闻蜀郡成都司马相如天下工为文,奉黄金百斤,为相如、文君取酒,因于解悲愁之辞。而相如为文以悟主上,陈皇后复得亲幸。”后以“长门”借指失宠女子居住的寂寥凄清的宫院。
    翠辇(niǎn):饰有翠羽的帝王车驾。唐李贺《追赋画江潭苑》诗之一:“行云沾翠辇,今日似襄王。”经:一作“曾”。
返回
顶部