更新时间:2024-11-10 11:55:07

《饮茶歌诮崔石使君》

朝代:唐代

作者: 皎然

全文:

越人遗我剡溪茗,采得金牙爨金鼎。
素瓷雪色缥沫香,何似诸仙琼蕊浆。
一饮涤昏寐,情来朗爽满天地。
再饮清我神,忽如飞雨洒轻尘。
三饮便得道,何须苦心破烦恼。
此物清高世莫知,世人饮酒多自欺。
愁看毕卓瓮间夜,笑向陶潜篱下时。
崔侯啜之意不已,狂歌一曲惊人耳。
孰知茶道全尔真,唯有丹丘得如此。

拼音:

yuè rén yí wǒ shàn xī míng, cǎi dé jīn yá cuàn jīn dǐng. sù cí xuě sè piāo mò xiāng, hé sì zhū xiān qióng ruǐ jiāng. yī yǐn dí hūn mèi, qíng lái lǎng shuǎng mǎn tiān dì. zài yǐn qīng wǒ shén, hū rú fēi yǔ sǎ qīng chén. sān yǐn biàn dé dào, hé xū kǔ xīn pò fán nǎo. cǐ wù qīng gāo shì mò zhī, shì rén yǐn jiǔ duō zì qī. chóu kàn bì zhuō wèng jiān yè, xiào xiàng táo qián lí xià shí. cuī hóu chuài zhī yì bù yǐ, kuáng gē yī qǔ jīng rén ěr. shú zhī chá dào quán ěr zhēn, wéi yǒu dān qiū dé rú cǐ.

《饮茶歌诮崔石使君》的注译文
  • 译文
    越人送给我剡溪名茶,采摘下茶叶的嫩芽,放在茶具里烹煮。
    白瓷碗里漂着青色的饽沫的茶汤,如长生不老的琼树之蕊的浆液从天而降。
    一饮后洗涤去昏寐,神清气爽情思满天地。
    再饮清洁我的神思,如忽然降下的飞雨落洒于轻尘中。
    三饮便得道全真,何须苦心费力的去破烦恼。
    这茶的清高世人都不知道,世人都靠喝酒来自欺欺人。
    愁看毕卓贪图饮酒夜宿在酒瓮边,笑看陶渊明在东篱下所做的饮酒诗。
    崔使君饮酒过多之时,还会发出惊人的狂歌。
    谁能知饮茶可得道,得到道的全而真?只有传说中的仙人丹丘子了解。
《饮茶歌诮崔石使君》的注释
  • 注释
    诮(qiào):原意是嘲讽。这里的“诮”字不是贬义,而是带有诙谐调侃之意,是调侃崔石使君饮酒不胜茶的意思。崔石约在贞元初任湖州刺史,僧皎然在湖州妙喜寺隐居。
    越:古代绍兴。
    遗(wèi):赠送。
    剡溪:水名,“剡(shàn)溪”位于浙江东部,又名剡江、剡川,全长二百多公里,乃千年古水。自新昌至溪口,环绕会稽、四明和天台三座名山蜿蜒而来,其间清流奔腾风光惊艳。早在秦汉置剡县时就有“山有天台,水有剡溪”之称。李白有诗句“送我至剡溪”;杜甫有诗句“剡溪蕴秀异”。在剡溪区域曾有四百多位唐代诗人在此留下足迹,故“剡溪”也被誉为“唐诗之路”。而剡溪茶因皎然此诗得以扬名。但此处剡溪应特指嵊州。
    金芽:鹅黄色的嫩芽。
    爨(cuàn):炊也,“取其进火谓之爨。”此处当烧、煮茶之意。
    金鼎:风炉,煮茶器具。
    素瓷雪色:白瓷碗里的茶汤。
    缥(piāo)沫香:青色的饽沫。
    琼蕊:琼树之蕊,服之长生不老。
    毕卓:晋朝人,是个酒徒。一天夜里,他遁着酒香,跑去偷喝了人家的酒,醉的不省人事,被伙计们捆起放在酒瓮边。次日掌柜的见捆的是州郡“吏部郎”,哭笑不得,此事被传为笑谈。
    陶潜篱下:陶潜,陶渊明。篱下:陶渊明《饮酒诗》:“采菊东篱下,悠然见南山。”
    崔侯啜(chuò)之意不已,狂歌一曲惊人耳:是说崔石使君饮酒过多之时,还会发出惊人的狂歌。狂歌,此指放歌无节。
    丹丘:即丹丘子,传说中的神仙。
返回
顶部